de Gabriel Mascaro
Sept adolescents ont accepté de filmer durant une semaine leur employé(e) de maison. Entre intimité dérangeante, rapport d’autorité et tâches quotidiennes, le film propose un regard contemporain sur le travail domestique et se transforme en un véritable essai sur le rapport entre affects et travail.
Projections : le 9 octobre, à 20h et le 12 octobre, à 16h
Sete adolescentes filmaram durante uma semana as empregadas domésticas que trabalham em suas casas. Entre uma intimidade perturbadora, relatos de autoridade e afazeres cotidianos, o filme propõe um olhar contemporâneo sobre o trabalho doméstico e se transforma em uma verdadeira análise sobre o trabalho.
Projeções : 9 de outubro, às 20h e 12 de outubro, às 16h.
de Ique Gazzola / conception : Naura Schneider
Brésil | 2010 | 52’| VOSTF
La loi n°11.340/2006 ou « loi Maria da Penha » est considérée comme l’une des trois lois les plus complètes au monde sur les violences domestiques. A travers de nombreux témoignages de victimes et spécialistes, Silêncio das inocentes nous éclaire sur la spécificité de cette loi et son application au Brésil.
Projection : le 10 octobre, à 20h
A lei n°11.340/2006 ou «lei Maria da Penha» é considerada como uma das três leis mais completas do mundo no que concerne a violencia doméstica. A partir de inúmeros testemunhos de vítimas e especialistas Silêncio das inocentes nos esclarece sobre as especificidades dessa lei e sobre sua aplicação no Brasil.
Projeção :10 de outubro, às 20h
de Marcelo Villanova Lopes Lapa
Brésil | 2012 | 26’| VOSTF
L’histoire de femmes qui ont réussi à remettre en question le machisme grâce à de nouvelles formes d’organisation à Pintadas, dans la région de Bahia. Introduisant ainsi un nouveau regard sur les relations hommes/femmes tout en jouant au football.
Projection : le 10 octobre, à 20h et le 13 octobre, à 16h
A história de mulheres que conseguiram recolocar em pauta a questão do machismo graças às novas formas de organização Pintadas, na região da Bahia. É aqui introduzido um novo olhar sobre as relações entre homens e mulheres no futebol.
Projeção : 10 de outubro, às 20h e 13 de outubro, às 16h
de Liliana Sulzbach
Brésil | 2012 | 25’| VOSTF
Itapúa – une communauté de personnes aux habitudes singulières. Ce lieu regroupait autrefois 1454 personnes. Il compte aujourd’hui 35 habitants. Personne n’aime se rappeler ce qu’Itapúa était dans le passé, même si beaucoup en ont gardé des traces. En parcourant ce lieu, A Cidade révèle l’existence d’un monde organisé à partir d’un acte d’une extrême brutalité.
Projection : le 11 octobre, à 18h
Itapuã – uma comunidade de pessoas com habitantes singulares. Este lugar era habitado por 1454 pessoas e hoje conta com 35 habitantes. Ninguém gosta de rememorar o pasado de Itapuã mesmo que muitos se atenham a fatos do pasado. Passando pelo local, A Cidade revela a existencia de um mundo organizado a partir de um ato de extrema brutalidade.
Projeção : 11 de outubro, às 18h
de Andrea Pasquini
Brésil | 2003 | 65’| VOSTF
A travers les témoignages de plusieurs malades ayant vécu des années dans une léproserie, la réalisatrice montre avec poésie et sensibilité les conditions auxquelles ils étaient soumis ainsi que les moments de vie partagés et les différentes dimensions de leur quotidien pendant ces années à l’hôpital.
Projection : le 11 octobre, à 18h
Através do testemunho de diversos pacientes que viveram durante anos em uma comunidade de leprosos, a diretora mostra com poesía e sensibilidade os antigos pacientes e os momentos de vida compartilhada em diferentes dimensões de seus cotidianos durante os anos no hospital.
Projeção : 11 de outubro, às 18h
de Estela Renner
Brésil | 2012 | 84’ | VOSTF
Du Brésil au Koweit, les taux d’obésité infantile sont anormalement élevés. Pourquoi les enfants sont-ils en surpoids aujourd’hui ? L’industrie, les publicitaires, les instances publiques : qui est responsable de cette question de santé publique ? Le film Muito além do peso tente de répondre à ces questions.
Projection : le 11 octobre, à 20h
Do Brasil ao Kwait, as taxas de obesidade infantil são anormalmente elevadas. Porquê estas crianças estão com excesso de peso hoje? São a indústria, os publicitários e as instancias públicas responsáveis por esta questão de saúde pública? O filme Muito além do peso tenta responder estas questões.
Projeção : 11 de outubro, às 20h
de David Reeks
Brésil | 2012 | 13’ | VOSTF
Des enfants de l’État de « Espirito Santo » dialoguent sur la vie dans une communauté quilombola depuis un bidonville de la ville de Vitoria. À travers un simple jeu, les deux groupes d’enfants s’expriment sur leurs racines et comprennent que chacun d’entre eux a plus de points communs que de différences avec les autres.
Projection : le 12 octobre, à 16h
As crianças do estado de Espírito Santo dialogam sobre a vida em uma comunidade quilombola e em uma favela na cidade de Vitória. Através de um simples jogo, os dois grupos de crianças expressam suas raízes e compreendem que têm mais semelhanças que diferenças.
Projeção : 12 de outubro, às 16h
de Isa Grinspum Ferraz
Brésil | 2011 | 90’ | VOSTF
Bahianais, auteur, poète, érudit de la Bible et du grec, amoureux de la samba, de la plage et du football, féministe avant l’heure, séduisant, charismatique, interlocuteur de Kubitschek et de Che Guevara…Qui était donc cet homme dont il a été interdit de prononcer le nom pendant des décennies au Brésil ?
Projection: le 12 octobre, à 18h
Bahiano, autor, poeta, estudioso da Bíblia e do grego, amante do samba, da Praia e do futebol, feminista, sedutor, carismático, interlocutor de Kubitschek et de Che Guevara. Quem foi este homem cujo nome foi proibido de ser pronunciado no Brasil duante décadas?
Projeção: 12 de outubro, às 18h
de Renato Tapajós
Brésil | 1984 | 45’ | VOSTF
Ce documentaire évoque le procès du tribunal de Tiradentes, organisé par la Commission Justice et Paix de l’Archidiocèse de São Paulo en 1983. Il alterne entre scènes de la cour de justice et sources documentaires pour discuter de la doctrine de la «sécurité nationale», axe idéologique majeur de la dictature initiée par le coup d’État de 1964.
Projection : le 12 octobre, à 20h
Este documentário evoca o proceso do tribunal de Tiradentes, organizado pela Comissão de Justiça e Paz da Arquidiocese de são Paulo em 1983. O filme alterna entre cenas da corte de justiça e fontes documentais para discutir a doutrina da segurança nacional, maior eixo ideológico da ditadura iniciada no golpe de estado de 1964.
Projeção : 12 de outubro, às 20h
de Renato Tapajós
Brésil | 2012 | 52’ | VOSTF
« La fin de l’oubli » donne la parole à des protagonistes du tribunal de Tiradentes et à des acteurs engagés dans la lutte pour les droits de l’homme pour aborder, trente ans après, la question de la doctrine de la « sécurité nationale ». Le film étudie ce qu’il en reste et ses impacts sur la société brésilienne aujourd’hui.
O filme dá voz aos protagonistas do tribunal de Tiradentes e aos atores engajados na luta pelos direitos humanos para abordar, trinta anos depois, a questão da doutrina de segurança nacional. O filme estuda o que resta dos impactos do período da ditadura militar sobre a sociedade brasileira atual.
Projeção : 12 de outubro, às 20h
de Luiz Ferraz
Brésil | 2013 | 17’| VOSTF
Le réalisateur accompagne José Silvério, animateur radio, « père du but », dans sa cabine de transmission, montrant à travers ce portrait la relation singulière de la société brésilienne au football.
Projection : le 13 octobre, à 16h
O director acompanha José Silvério, locutor esportivo de rádio, desde sua cabine de transmissão, mostrando através deste retrato a relação singular da sociedade brasileira com o futebol.
Projeção : 13 de outubro, às 16h
de William Duarte, Marta Pego, Lúcia Pego et Bruno Mancuso
Brésil | 2010 | 15’| VOSTF
Le point de vue de certains habitants de «Vila das Torres», favela du centre de Curitiba, face au méga-événement de la Coupe du monde prévu pour 2014. Quel en sera le bénéfice pour la communauté ? Comment la favela sera-t-elle perçue par les touristes ? Comment peuvent s’organiser les habitants pour faire partie du jeu ?
Projection : le 13 octobre, à 16h
O ponto de vista de alguns habitantes de Vila das Torres, favela do centro de Curitiba, em relação ao mega evento da Copa do Mundo de 2014. Qual será o benefício para a comunidade? Como a favela será percebida pelos turistas? Como os habitantes poderão se organizar para fazer parte do jogo?
Projeção : 13 de outubro, às 16h
de Susanna Lira
Brésil | 2013 | 25’| VOSTF
Comment la ville de Rio de Janeiro se prépare-t-elle à accueillir la Coupe du monde et les Jeux Olympiques ? Les investissements sont énormes mais rarement négociés avec les représentants sociaux impliqués dans la restructuration de la ville. Jogos de poder aborde la question du droit à la ville et de la lutte entre gouvernants et résidents.
Projection : le 13 octobre, à 16h
Como a cidade do Rio de Janeiro se prepara para acolher a Copa do Mundo e as Olimpíadas? Os investimentos são enormes, mas raramente negociados com os representantes sociais envolvidos na reestruturação da cidade. Jogos de poder aborda a questão do direito à cidade e da luta entre governo e residentes.
Projeção : 13 de outubro, às 16h
de Cely Leal
Brésil| 2010 | 75′ | VOSTF
1971: le Brésil est en pleine dictature militaire. A Rio de Janeiro, les compositeurs et les musiciens de la périphérie jouent pour la première fois dans la Zona Sul, tous les lundis, au 143 de la rue Siqueira Campos qui devient un feu de résistance de la musique populaire brésilienne.
Projection : le 13 octobre, à 20h
1971: o Brasil está em plena ditadura militar. No Rio de Janeiro, os compositores e os músicos da periferia tocam pela primeira vez na Zona Sul, e passam a tocar todas as segundas-feiras na rua Siqueira Campos, no143, que vira assim um lugar de resistência da música popular brasileira.
Projeção : 13 de outubro, às 20h